TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

[The] fundamental principles and proven practices by which military forces guide their actions in support of objectives.

OBS

Doctrine is authoritative but requires judgement in application.

OBS

doctrine: term standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

doctrine; doc: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Principes fondamentaux et pratiques éprouvées qui guident des forces armées dans la poursuite d'objectifs.

OBS

La doctrine fait autorité, mais son application requiert du jugement.

OBS

doctrine : terme normalisé par l'OTAN et uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

doctrine; doc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Doctrina militar y planificación de defensa
DEF

Principios fundamentales [y prácticas comprobadas] que rigen las acciones de las fuerzas armadas para conseguir sus objetivos.

OBS

Su observación es preceptiva, pero su aplicación requiere reflexión e interpretación.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

1991-2000.

OBS

Source: folder of the U.N. World Conference on Human Rights, Vienna, Austria, June 1993

Terme(s)-clé(s)
  • Decade of the Girl Child

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
Terme(s)-clé(s)
  • Décennie pour la fillette

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1987-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

serre-câble : Terme uniformisé par CN-Air Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1985-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

a computer that acts as an interface between another computer or terminal and a network, or which controls data flow in a network.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1993-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
DEF

A service which is not considered as a broadcast signal - e.g. a closed-circuit television service displayed in public places.

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Service qui n'est pas considéré comme un service de radiodiffusion - par exemple : un service de TV en circuit fermé montré dans des lieux publics.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1994-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Assented to the 30th day of June, A.D. 1992

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging

Français

Domaine(s)
  • Emballages

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :